Quality control


How do we ensure quality?


All translations pass through a minimum of a three-tier filtering level of translation to ensure cultural accuracy: initial translation, proofreading and editing.


Before delivery translated and edited content is checked for grammar, style, professional readability and consistency from both a terminological and cultural standpoint.


Our translators are selected based on their experience and special areas of expertise. All are educated to degree level from a recognized academic institution.

Our thorough selection process ensures we deliver a service that meets your requirements. 

· We use translation memory and terminology management databases to ensure consistency and quality throughout.

· We select the best people for the job: in-country specialists, highly experienced software developers, industry specialists, etc. Our approach of combining technical expertise with target market translators greatly facilitates all aspects of the equation: process, people, tools.

We manage your objectives via periodic project reviews, thorough management involvement, post-project reviews with clients and continual attention to detail.



slovenska različica

Demona, d. o. o.

Ul. 28. maja 11

SI-1000 Ljubljana



              overcoming languague barriers

Translation Office

Mala Goričica 4

SI-1295 Ivančna Gorica

tel.:     +386 1 786 95 26

mobile: +386 40 22 44 44


e-mail: info(at)


VAT-ID No.: SI36602035
Acc. No.: 29000-0055274822